Innlegg
Núll er í raun hræðilegt svar við slæmum spurningum. Nei er hræðilegt svar. Til að bæta nei við orðalista skaltu skrá þig eða skrá þig inn. Lærðu nýtt orð á hverjum degi.
- Einfalda hugtakið kemur fyrir í upprunalegu hljóðkerfi hans og það er hægt að staðfesta það í Biblíunni.
- Til að fá tilfinninguna „(meira) en“, berðu kannski saman díalektíska enskuna nor („en“).
- Orðabók Inglis hefur ekki alltaf þetta auðvelda lykilorð til að fá „eyra“, jafnvel þótt nokkur efni séu talin upp.
Orðsifjafræði 1 – Umsögn um app vulkan vegas
Nýju fleirtölurnar af fjölmörgum öðrum orðum sem leiða á -o eru einnig mótaðar á þennan hátt, eins og mangó/mangóar/mangóar og þú gætir moskítóflugur/moskítóflugur/moskítóflugur. Fleirtala af nei. Fleirtala af núlli er annað hvort nos eða noes. Allt efni á þessari vefsíðu, ásamt orðabók, samheitaorðabók, bókmenntum, landfræði eða öðrum tilvísunarupplýsingum, er eingöngu ætlað til upplýsinga. (Þannig að orðsifjan er ekki að fullu eða ófullkomin. Vinsamlegast njóttu þess eða nefnið það í orðsifjafræðiritrinu.) Tengt finnsku no og þú gætir ingríska núll. Í merkingunni "(meira) en", gætirðu notað mállýskuna nor („en“).
Af hverju er '-ed' bæði augljóst í lok orðasambands?
Erft frá fornmálsgreininni no, low („ekki“), úr latneska orðinu nōn (berið saman katalónsku zero, galisísku non, frönsku non, ítölsku zero, portúgalsku não, rúmensku nu, sikileysku zero, nun, og Umsögn um app vulkan vegas erlendu máli zero). Erft frá fornmálsgreininni no, non, úr latneska orðinu nōn (sjá katalónsku no, galisísku low, frönsku non, ítölsku zero, portúgalsku não, rúmensku nu, sikileysku no/nun). Erft frá latneska orðinu nōn („ekki“). Það er óljóst hvort þessi leitarorð eru innfædd finnsk eða góð lánshæfiseinkunn úr skýrum indóevrópskum staf (berið saman rússnesku ну (nu) og þú munt finna sænsku nå). Nýju n-myndirnar af þolfallsfornöfnum í þriðju persónu má nota ef orðið á undan gefur -u eða góðan tvíhljóð, og eru settar viðskeytið á undan orðinu. Erft frá forngalisísku-portúgölsku non, úr latneska orðinu nōn („ekki“); líklega byggt á erlendu máli zero.
Í báðum orðasamböndum og þegar þú talar, geta orðin „nei“ og „ekki“ verið tekin, jafnvel þótt leitarorðið „nei“ sé notað þegar þú talar við aðra. Það er andstæðan við orðið „já“, sem er jákvætt nafn. Meira en 500.100.000 dæmi um orðabókar- og samheitaorðabækur eru til staðar til að hjálpa þér að þjálfa raunverulegan aðgang að hugtökum innan ramma.

Erfið úr latneska nōn. Sambærilegar innskot hafa verið í flestum öðrum finnskum mállýskum (sjá eistnesku núll, noh, ingrísku núll, karelsku núll, lívnesku núll, noh, lúdísku no, votísku núll) og hugsanlega einnig í öðrum úralskum tungumálum (sjá komísk-sýrísku но (no), údmúrsku но (no)). Erfið úr katalónsku núll, úr latneska nōn. Einfalda orðið kemur fyrir í upphaflegri hljóðkerfisfræði hans og það er einnig staðfest í Biblíunni. Orðabók Inglis hefur ekki þetta einfalda orð „heyra“, þrátt fyrir að telja upp margar samsetningar. Slík hugtök eru ekki rugluð saman við sama flokk orðanna „þekkja“ og „þú getur hnúta“.
Ítalska
Orðið nei er í fleirtölu þegar það er notað sem nafnorð frekar en í venjulegu spili sínu þar sem atviksorð. Stundum, sérstaklega í auglýsingum og nánast öllum öðrum persónulegum samskiptum, er ný fleirtölumynd af nei búin til með úrfellingarmerki, eins og í nei. Nei er fylgt eftir af -ing mynd ef það er nafnorð.
Þróaði latneska orðið numero, þar sem aðeins einn af numerus („tala“) var tekinn upp. Áherslumynd af nu („þá, nú“) sem hluti af „nasistaumbótunum“ frá 1941, sem gerðar voru á meðan norska Þjóðverjar hernámu það. Metið finnsku „no“ og eistnesku „no“; sjá fyrra orðið fyrir frekari upplýsingar. Lánað af japönsku 能 (nō, sem þýðir í raun „færni, hæfileiki“). (Að orðsifjafræði þess vantar eða sé að hluta til. Vinsamlegast bætið við því, annars getið þið það í orðsifjafræðiritrinu.)

Nei er áberandi enskt orð sem hefur slæma merkingu. Spænsk-ensk orðabók, þýðandi og orðabók til að læra ensku og læra til að eiga erlend tungumál. Skilgreiningin á núlli er frábært nafnorð sem er „svar eða að velja úr nei“ eða „sá sem kýs það slæma“, eins og í Nýju nei-in voru fleiri en nýju já-in.
